ノ・ミヌ「マイダス」のOST PART5「悲しい愛 Sad Love」

韓国俳優ノ・ミヌが出演しています韓国ドラマ「マイダス」のOST PART5として「<슬픈사랑>悲しい愛」を発表。

ドラマの中では16回の30分ぐらいのシーンで悲しいお別れのシーンにこの曲が流れてきました。せつなく見守る愛を終わらせて、去っていく彼女の背中をみている時に「悲しい愛」の曲が流れてきて、悲しさを盛り上げていますよ。
韓国では2011/4/14にデジタルシングル「悲しい愛」が発表されました。

歌詞
사랑은 참 내 맘을 모르죠 
愛は本当に私の心はわからないでしょう
세상은 참 내 맘을 모르죠 
世の中は本当に私の心がわからないでしょう
사랑하는 사람이 있어요 
愛する人がいます
근데 그 사람은 내 맘도 몰라요 
ところでその人は私の心もわからないです
지금 이 순간 그 사람 너란걸 
今その瞬間その人はどうだ

이런 못난 사랑 이제야 이제야
こんなおろかな愛 今やっと今なの
내 맘을 알았나요 느꼈나요 
私の心を知っていますか??感じてましたか??
널 위한 이 맘
君のためのこの心
이런 못난 사랑 이제야 이제야 
こんなおろかな愛 今やっと今なの
내 맘을 알았나요 느꼈나요 그대~ 
私の心を知っていますか??感じますか??君〜
제발 내 눈을 내 맘을 부디 꼭 잊지 말아요
ぜひ、私の目を心をどうか必ず忘れないでね

사람들은 그대를 모르죠 
人々は君がわからないでしょう
아름다운 그 맘을 모르죠 
美しいその心がわからないでしょう
이별의 아픔, 아닌 척을 하죠 
別離の痛み ないふりをします
떠난 그 사람을 그리워하나요 
去ったその人をしのぶんですか
앓고 있나요 난 그댈 보는데 
病んでいるんですか 私は君を見るのに

이런 못난 사랑 이제야 이제야 
こんな愚かな愛 今やっと今なの
내 맘을 알았나요 느꼈나요 
私の心を知っていますか??感じましたか??
널 위한 이 맘
君のためのこの心
이런 못난 사랑 이제야 이제야
こんな愚かな愛 今やっと今なの
내 맘을 알았나요 느꼈나요 그대~
私の心を知っていますか??感じましたか 君〜
제발 내 눈을 내 맘을 부디 꼭 잊지 말아요 
ぜひ私の心をどうか忘れないでね

그대 사랑만이 내 아픈 맘을 
君 愛だけが私の痛い心を
모두 잊게 하는 살게 하는 이유였는데 
みな忘れるように暮らす理由だったが、
너무 사랑해요 이제는 이제는 
あまり愛している これからは今は
내 맘을 알았나요 느꼈나요
私の心を知っていますか??感じましたか??
널 위한 이 맘
君のためのこの心

이런 못난 사랑 이제야 이제야 
こんな愚かな愛 今やっと今なの
내 맘을 알았나요 느꼈나요 그대~ 
私の心を知っていますか??感じましたか??君〜
날 잊어요 날 잊어요 부디
私を忘れてください 私を忘れてください なにとも・・
안녕 슬픈 사랑아
さようなら 悲しい愛よ



☆SBS 月火ドラマ「マイダス」’ OST part 5が公開される.劇中ユ・ミョンジュン役を引き受けているノ・ミヌが忙しい撮影スケジュールにも参加して関心をひいている.

愛する人に会って自分もその人の愛を願う歌詞内容でこぎれいでモダンなギターサウンドと敍情的なメロディーのRockバラード曲で切に望む愛にも彼女を最後まで守ってくれることができない自分の境遇のため徐徐に近付く彼女の心に大きい痛みを与えるのではないか心配するユミョングズンの心理を見ることができる歌詞だ・

劇中癌で闘病中のユ・ミョンジュン役のノ・ミヌが直接作詞に参加してイ・ミンジョンに向けた悲しい愛の声が哀切さを加える.

カテゴリのトップへ
トップページへ
Copyright(c)韓国俳優プロフィール情報5